1.2 Artykuły z wydawnictw zewnętrznych
Stały URI dla kolekcji
Przeglądaj
Przeglądaj 1.2 Artykuły z wydawnictw zewnętrznych wg Temat "Filologia"
Teraz wyświetlane 1 - 6 z 6
Wyników na stronę
Opcje sortowania
Pozycja Analiza potrzeb jako pierwszy krok w doborze materiałów dydaktycznych(Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2018) Sendur, Agnieszka M.W przypadku materiałów dydaktycznych w nauczaniu języków obcych dla celów zawodowych mamy do czynienia z sytuacjami rozpiętymi szeroko na osi kontinuum. Z jednej jej strony znajdują się języki specjalistyczne, dla których dostępny jest bardzo duży asortyment gotowych materiałów (na przykład język angielski w biznesie); z drugiej – pojawiają się rzadkie odmiany języków fachowych, dla których takich środków jest niewiele lub nie ma ich w ogóle. W pierwszym przypadku zadaniem nauczyciela prowadzącego kurs języka specjalistycznego jest dokonanie wyboru, selekcji spośród całego spektrum gotowych propozycji. W drugiej sytuacji, będzie on zmuszony do tworzenia własnych pomocy dydaktycznych. W obydwu wypadkach, jak również w sytuacjach pośrednich, opracowanie kursu należy rozpocząć od analizy potrzeb. Jest ona niezbędnym elementem, zwłaszcza w nauczaniu zorientowanym na komunikację zawodową. W swoim artykule Autorka omawia techniki i procedury przeprowadzania analizy potrzeb oraz prezentuje własne badanie, którego celem była analiza potrzeb językowych polskich policjantów. Przedstawiając wyniki analizy, Autorka wskazuje na istotę przeprowadzenia takiego badania dla nauczania języków specjalistycznych oraz tworzenia programów i materiałów dydaktycznych dla takich grup docelowych.Pozycja Certyfikacja znajomości języków obcych dla celów specjalistycznych – Między teorią a rzeczywistością(Czasopismo Polskiego Towarzystwa Neofilologicznego, 2020) Sendur, Agnieszka M.A certificate proving the holder’s proficiency in a foreign language for specific purposes (LSP) should guarantee that the person submitting such a document is able to perform specific professional tasks using the particular foreign language. Therefore, an examination measuring such competencies should meet certain requirements and have certain characteristics. What are the differences between testing languages for general and for specific purposes? Are these differences visible in existing certificate examinations? Do the language certificates issued on the basis of LSP examinations give employers a guarantee that the employee can handle professional tasks which demand the use of the foreign language in question? In an attempt to answer these queries, the article will outline the theoretical principles behind testing languages for specific purposes and try to compare the theory and practice through an analysis of several LSP exams available on the market. Reflecting on the observations, it will also try to determine why the reality is often so distant from the theoretical foundations.Pozycja Certyfikat z języka angielskiego bez wychodzenia z domu Porównanie egzaminów na poziomie B2 w wersji online(Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji, Wydawnictwo FRSE, 2023) Sendur, Agnieszka M.More and more foreign language certificates can be taken from home. Candidates can choose a particular CEFR level at which they want to test their language proficiency or they can take a multi-level adaptive test. General English (GE), Academic English and some English for Specific Purposes certification examinations are available with the use of the at-home option. Some of the tests are assessed traditionally, by human markers; others are marked by artificial intelligence; others yet make use of what both these assessment techniques offer. In the article, the researcher makes a comparison of two GE tests at the B2 level available online. Pearson English International Certificate CBT and LanguageCert International ESOL are compared with reference to the format of the exam, task types, marking solutions and candidate identification and invigilation measures taken to safeguard exam integrity.Pozycja Ewolucja egzaminu maturalnego z języków obcych na przestrzeni sześciu dekad(Czasopismo Polskiego Towarzystwa Neofilologicznego, 2023) Sendur, Agnieszka M.Matura is an important high-stakes examination present in the Polish education system since the late 18th century. It is taken on completion of high school and is compulsory for those who want to apply for higher education. As a result of an examination reform, in 2005 the exam took on a new form. Since then it has been a professional, external, standardised assessment used for the analysis of school and student performance, and – most importantly – in lieu of university entrance exams. The article looks at the evolution of the foreign language component of the Matura exam over the last six decades: from an internal test prepared by local authorities and by schools, assessed arbitrarily by the test-takers’ teachers, to a professional examination prepared by expert institutions in compliance with quality standards and assessed by trained markers according to elaborate grading criteria. The paper follows the changes occurring in the assessment starting from 1960 up to 2023, when another examination reform brought about new modifications in the foreign language exam.Pozycja Ocenianie w nauczaniu języków obcych zorientowanym na cele ogólne a ocenianie w nauczaniu zorientowanym na cele zawodowe(Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji, 2015-09) Gajewska, Elżbieta; Sendur, Agnieszka M.Ocenianie jest pochodną celów kształcenia. W konsekwencji sprawdzanie umiejętności w nauczaniu języków obcych dla celów ogólnych powinno się różnić od oceniania w nauczaniu języków obcych specjalistycznych. Czy różnice te występują tylko na poziomie treści językowych, czy także na poziomie założeń oraz technik egzaminacyjnych? Odpowiedź na to pytanie jest celem niniejszego artykułu.Pozycja Realizacja wymagań dotyczących kształcenia językowego na wyższych uczelniach na podstawie analizy wybranych przykładów(Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2016) Sendur, Agnieszka M.The implementation of new regulations concerning language abilities of university students has sparked a discussion regarding the nature of university foreign language classes as well as effective methods of teaching. How, then, do the universities manage the expectations of the lawmakers concerning the level of foreign language fluency at different stages of university education and the knowledge of specialized vocabulary according to the studied discipline? Are (and if so, then how) those language skills verified? The following article attempts to answer those questions, on the basis of a study conducted in the academic years 2014/2015 and 2015/2016, concerning foreign language examinations in three types of universities.