Przeglądaj wg Temat "Filologia"
Teraz wyświetlane 1 - 20 z 31
Wyników na stronę
Opcje sortowania
Pozycja Analiza potrzeb jako pierwszy krok w doborze materiałów dydaktycznych(Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2018) Sendur, Agnieszka M.W przypadku materiałów dydaktycznych w nauczaniu języków obcych dla celów zawodowych mamy do czynienia z sytuacjami rozpiętymi szeroko na osi kontinuum. Z jednej jej strony znajdują się języki specjalistyczne, dla których dostępny jest bardzo duży asortyment gotowych materiałów (na przykład język angielski w biznesie); z drugiej – pojawiają się rzadkie odmiany języków fachowych, dla których takich środków jest niewiele lub nie ma ich w ogóle. W pierwszym przypadku zadaniem nauczyciela prowadzącego kurs języka specjalistycznego jest dokonanie wyboru, selekcji spośród całego spektrum gotowych propozycji. W drugiej sytuacji, będzie on zmuszony do tworzenia własnych pomocy dydaktycznych. W obydwu wypadkach, jak również w sytuacjach pośrednich, opracowanie kursu należy rozpocząć od analizy potrzeb. Jest ona niezbędnym elementem, zwłaszcza w nauczaniu zorientowanym na komunikację zawodową. W swoim artykule Autorka omawia techniki i procedury przeprowadzania analizy potrzeb oraz prezentuje własne badanie, którego celem była analiza potrzeb językowych polskich policjantów. Przedstawiając wyniki analizy, Autorka wskazuje na istotę przeprowadzenia takiego badania dla nauczania języków specjalistycznych oraz tworzenia programów i materiałów dydaktycznych dla takich grup docelowych.Pozycja Certyfikacja znajomości języków obcych dla celów specjalistycznych – Między teorią a rzeczywistością(Czasopismo Polskiego Towarzystwa Neofilologicznego, 2020) Sendur, Agnieszka M.A certificate proving the holder’s proficiency in a foreign language for specific purposes (LSP) should guarantee that the person submitting such a document is able to perform specific professional tasks using the particular foreign language. Therefore, an examination measuring such competencies should meet certain requirements and have certain characteristics. What are the differences between testing languages for general and for specific purposes? Are these differences visible in existing certificate examinations? Do the language certificates issued on the basis of LSP examinations give employers a guarantee that the employee can handle professional tasks which demand the use of the foreign language in question? In an attempt to answer these queries, the article will outline the theoretical principles behind testing languages for specific purposes and try to compare the theory and practice through an analysis of several LSP exams available on the market. Reflecting on the observations, it will also try to determine why the reality is often so distant from the theoretical foundations.Pozycja Certyfikat z języka angielskiego bez wychodzenia z domu Porównanie egzaminów na poziomie B2 w wersji online(Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji, Wydawnictwo FRSE, 2023) Sendur, Agnieszka M.More and more foreign language certificates can be taken from home. Candidates can choose a particular CEFR level at which they want to test their language proficiency or they can take a multi-level adaptive test. General English (GE), Academic English and some English for Specific Purposes certification examinations are available with the use of the at-home option. Some of the tests are assessed traditionally, by human markers; others are marked by artificial intelligence; others yet make use of what both these assessment techniques offer. In the article, the researcher makes a comparison of two GE tests at the B2 level available online. Pearson English International Certificate CBT and LanguageCert International ESOL are compared with reference to the format of the exam, task types, marking solutions and candidate identification and invigilation measures taken to safeguard exam integrity.Pozycja Closing shut an open form: W.S. Merwin’s poetry in Polish translation(Oficyna Wydawnicza AFM, 2016) Hołobut, AgataChoć W.S. Merwin uchodzi za jednego z najwybitniejszych autorów amerykańskiej poezji współczesnej, a jego twórczość towarzyszy czytelnikom od ponad sześćdziesięciu lat, pierwszy wybór jego wierszy, Imię powietrza, ukazał się na polskim rynku księgarskim dopiero w 2013 r., gdy autor otrzymał Międzynarodową Nagrodę Literacką im. Zbigniewa Herberta. W artykule przedstawiam wcześniejsze, pionierskie przekłady wierszy Merwina, publikowane w polskich czasopismach i antologiach poezji. Omawiam odmienne strategie, po jakie sięgnęli pierwsi tłumacze Merwina: Piotr Sommer, Zofia Prele, Tadeusz Rybowski, Julia Hartwig, Krzysztof Boczkowski, Grzegorz Musiał, Czesław Miłosz i Paweł Marcinkiewicz, żeby przybliżyć polskim odbiorcom jego pisarstwo.Pozycja Continuity in language: styles and registers in literary and non-literary discourse(Oficyna Wydawnicza AFM, 2014) Bazarnik, Katarzyna; Bela, Teresa; Curyłło-Klag, Izabela; Pawlicki, Marek; Stamirowska, Krystyna; Chrzanowska-Kluczewska, Elżbieta; Szpila, Grzegorz; Hołobut, Agata; Freundlich, Jerzy; Misztal, Mariusz; Willim, Ewa; Willim, EwaIntroduction: "Linguistic diversity captured with the terms style and register is of interest to literary theory and to linguistic theory, as both are concerned with how individuals and the multiple social groups and networks that they can simultaneously be members of articulate themselves and how they distinguish themselves from others, the reasons that speakers/writers may have for their choice of linguistic forms, the ways in which these linguistic forms can be creatively exploited in particular contexts as well as with the effects that the choices and departures from norms or conventions of use may have on the hearers/readers. Among the issues of common interest to literary and linguistic theory are the formal, cultural, historical, axiological, moral, ideological, social, psychological, hermeneutic, and other aspects of the structure, production and perception of language. These aspects are traditionally studied in relation to general concepts of convention and creativity, literalness and fictionality, objectivity and subjectivity, politeness and power, consensus and conflict, class and stigma, affect, personal identity and allegiance, and many others."(...)Pozycja Cross-cultural variability of research article abstracts from different discourse communities(Oficyna Wydawnicza AFM, 2016) Donesch-Jeżo, EwaGlobalizacja świata akademickiego spowodowała, iż angielski stał się głównym językiem komunikacji naukowej. W konsekwencji język ten jest dla naukowców narzędziem prezentowania ich osiągnięć oraz zdobywania uznania na arenie międzynarodowej, co jest niezbędne dla rozwoju ich kariery zawodowej. Gatunkiem odgrywającym kluczową rolę w dzieleniu się wiedzą wśród naukowców jest streszczenie artykułu naukowego. Jest to pierwsza po tytule część artykułu, którą napotykają czytelnicy i która wpływa na ich decyzję o tym, czy artykuł wart jest przeczytania – a także na decyzję wydawców czasopism, czy wart jest upublicznienia. Celem niniejszego artykułu jest przedstawienie międzykulturowej analizy porównawczej struktury retorycznej, funkcji językowych oraz aspektów promocyjnych streszczeń artykułów naukowych. Badanie opiera się na specjalistycznym korpusie językowym, obejmującym 60 streszczeń artykułów naukowych w języku angielskim napisanych przez uczonych z dwóch różnych kręgów kulturowych i językowych, tj. przez native speakerów i non-native speakerów (autorów polskich). Analiza streszczeń, oparta na modelu analizy retorycznych kroków w dyskursie, proponowanym przez Swalesa i Feak (2009) oraz modelu metadyskursu Hylanda (2005), wykazała: 1) podobieństwa i różnice w liczbie, rodzaju i sekwencji retorycznych kroków oraz ich struktury; 2) wpływ konwencji dyskursu akademickiego na wybór struktur gramatycznych, słownictwa i stylu streszczeń napisanych przez wyżej wymienionych autorów. Oczekuje się, że wyniki tej analizy pomogą w przygotowywaniu materiałów dydaktycznych mających na celu ułatwienie zrozumienia konwencji dotyczących struktury i stylu streszczenia artykułu naukowego.Pozycja Cross-linguistic influence in third-language acquisition: Learning Mandarin Chinese (L3) through the medium of English (L2)(Oficyna Wydawnicza AFM, 2016) Freundlich, JerzyInterferencja (znana także jako transfer językowy) L1 to wpływ pierwszego języka na produkcję lub odbiór języka drugiego (L2). Większość badań dotyczących zjawiska interferencji koncentruje się na procesie przyswajania i produkcji zachodzącym pomiędzy językiem ojczystym a pierwszym nauczanym językiem obcym. Jednakże tego typu transfer językowy może również dotyczyć posługiwania się drugim językiem obcym (L3). Artykuł przedstawia głównie spostrzeżenia poczynione podczas prowadzenia zajęć z języka chińskiego (L3) dla mieszanej (Polacy/Ukraińcy) grupy początkujących. Zajęcia były prowadzone w języku angielskim (L2) (poziom angielskiego grupy: B2). W ostatnich latach coraz więcej badań prowadzonych jest nad tematem wpływu międzyjęzykowego w postaci transferu zarówno z L1, jak i z L2 w odbiorze L3, a niektóre badania pokazują, że wpływ L2 na opanowanie sprawności językowych w L3 może być bardziej istotny niż wpływ L1. Celem pracy było zatem stwierdzenie, jaki wpływ ma L1 i L2 na produkcję L3 oraz czy przewagę pod tym względem ma L1, czy L2. Stwierdzono, że na gramatykę najbardziej wpływał L2, a na fonetykę – L1. Przykłady transferu semantycznego były nieliczne.Pozycja Decyzje rynkowe w obliczu kryzysu: wybrane aspekty(Oficyna Wydawnicza AFM, 2009) Rybicki, Jacek; Pawłowska, Beata; Kreft, Zbigniew; Walas-Trębacz, Jolanta; Płonka, Maria; Surówka-Marszałek, Danuta; Śmigielska, Grażyna; Mikuš, Pavel; Łukasik, Paweł; Podolec, Barbara; Kochaniak, Katarzyna; Zborowska, Władysława; Trzaska, Barbara; Lysá, Ľudmila; Vukotić, Alenka; Fatuła, DariuszPozycja Ewolucja egzaminu maturalnego z języków obcych na przestrzeni sześciu dekad(Czasopismo Polskiego Towarzystwa Neofilologicznego, 2023) Sendur, Agnieszka M.Matura is an important high-stakes examination present in the Polish education system since the late 18th century. It is taken on completion of high school and is compulsory for those who want to apply for higher education. As a result of an examination reform, in 2005 the exam took on a new form. Since then it has been a professional, external, standardised assessment used for the analysis of school and student performance, and – most importantly – in lieu of university entrance exams. The article looks at the evolution of the foreign language component of the Matura exam over the last six decades: from an internal test prepared by local authorities and by schools, assessed arbitrarily by the test-takers’ teachers, to a professional examination prepared by expert institutions in compliance with quality standards and assessed by trained markers according to elaborate grading criteria. The paper follows the changes occurring in the assessment starting from 1960 up to 2023, when another examination reform brought about new modifications in the foreign language exam.Pozycja Exam Cheating Then and Now: A Comparison of Academic Dishonesty in the World’s Oldest Testing System and Present-day Academia(Uniwersytet Papieski Jana Pawła II, 2024) Sendur, Agnieszka M.In recent years, cheating in exams has been reported to be a serious issue in many countries. Some believe the problem to be more severe, due to the development of modern technologies. But academic dishonesty is not a new phenomenon. This article is going to look into the cheating methods used in the world’s first examination system in Imperial China and the means devised to prevent these malpractices. These are compared with examples of exam cheating observed in contemporary societies and the measures that institutions take to safeguard test and certificate validity. Cheating practices in Imperial exams are described on the basis of the available literature and the preserved artefacts. The state of the problem of cheating by contemporary students has been assembled, based on research articles. Despite all the changes that have occurred in educational systems over the years, cheating methods have not in essence changed significantly.Pozycja Granica filozofii. Metafora w filozofii na przykładzie języka Józefa Tischnera(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2013) Gałkowski, StanisławThe article attempts to indentify the distinctive features between philosophy and literature. One of the principal differences between the philosophical and literary narration is that the metaphor is a legitimate means of expression in the realm of literature, whereas in philosophy it can only serve an auxiliary function. Although it is impossible to command a completely nonmetaphoric language, to abdicate the intention to construct it would be tantamount to lifting the conditions for a rational communication in philosophy; also it would obliterate the borderline between philosophy and literature. The opposition against reducing philosophy to literature is not intended to deprecate the latter, but rather to defend the diversity of our culture where the two disciplines perform diverse functions and should be expected to satisfy diverse requirements.Pozycja Kraje konfucjańskie dzieje nowożytne(Oficyna Wydawnicza AFM, 2011) Sławiński, Roman; Gacek, Łukasz; Chen, Wei-fen; Halik, Teresa; Tomala, Karin; Ksarełło, LidiaZe wstępu: "Powodów przygotowania i wydania dziejów Krajów konfucjańskich ze szczególnym uwzględnieniem zagadnienia roli konfucjanizmu – jest kilka. Przede wszystkim skłania ku temu samo życie w czasach burzliwego rozwoju handlu zagranicznego i narastających kontaktów ze Wschodem, które niejako automatycznie stwarzają potrzebę poznawania i lepszego rozumienia Orientu. Ponadto jeśli wcześniej problematyka konfucjanizmu występowała głównie w dyskusjach sinologów, historyków, filozofów zachodnich, a następnie stała się jądrem dyskusji o tzw. „wartościach azjatyckich” we współczesnym świecie, to dzisiaj nie jest to już tylko domena zachodnich naukowców i polityków z Azji Południowo-Wschodniej. To już nie tylko Singapur się tym interesuje. Na forum pojawił się gigant w postaci Chin, który milcząco uznał, że idee Mao nie są już w stanie pełnić roli wiodącej idei filozoficznej i opowiedział się za adaptowaniem wybranych elementów konfucjanizmu do tej odpowiedzialnej roli."(...)Pozycja Kształcenie w sieci – teoria i praktyka. Przewodnik dla nauczycieli języków obcych i nie tylko(Oficyna Wydawnicza AFM, 2021) Sendur, Agnieszka M.; Kościńska, AgnieszkaKsiążka kierowana jest do praktyków szukających podpowiedzi i inspiracji w zakresie metod i form nauczania zdalnego, studentów kierunków filologiczno-pedagogicznych, chcących zrozumieć, jakie wyzwania przed nimi stoją, i do badaczy zainteresowanych problematyką językowego kształcenia zdalnego z perspektywy nauczyciela. Przedstawione na jej łamach rozważania mają także na celu pomóc nauczycielom w opracowaniu zestawu dobrych praktyk służących umiejętnemu zastosowaniu wybranych metod i form charakterystycznych dla kształcenia zdalnego. Publikacja składa się z pięciu rozdziałów, z których cztery mają charakter teoretyczny. Autorki poruszają w nich zagadnienia takie jak: rozwój koncepcji edukacji zdalnej w perspektywie wybranych nurtów, przegląd terminologii związanej z e-kształceniem oraz formy organizacji procesu kształcenia zdalnego (rozdział I), modele wykorzystywania nowych technologii i multimediów w nauczaniu zdalnym, kompetencje, zadania i rola nauczyciela wykorzystującego w pracy narzędzia cyfrowe (rozdział II), problematyka oceniania i kontroli w nauczaniu na odległość (rozdział III), a także wybrane zdalne metody i techniki wykorzystywane w nauczaniu JO, które mogą zostać zastosowane także w przypadku innych przedmiotów (rozdział IV). Ostatni rozdział (V) przedstawia natomiast wyniki badania pt. Kształcenie zdalne oczami nauczycieli języków obcych.Pozycja Language Needs Analysis as the First Step in Designing an LSP Test for Police Officers.(LibreriaUniversitaria, 2017) Sendur, Agnieszka M.Teaching languages for specific purposes (LSP) is becoming more popular and in demand in the teaching of adult learners. The aims and objectives of teaching and learning languages for specific and general purposes differ from each other. Should therefore the evaluation of specific language skills be different from general purposes language assessment? I will try to answer this question on the basis of a language needs analysis of Polish police officers. In order to check whether police officers do actually have the need to be able to use a foreign language in their work-related tasks, statistical data and other research results were reviewed. Then a needs analysis among a group of Polish police officers was carried out. As a result of the research a set of specific language skills and abilities necessary to perform work-related tasks by police officers was singled out. The selected skills and abilities differ from those assessed by general language tests which allows us to arrive at the conclusion that police officers’ language skills should be measured by a tool other than a general language test. As a consequence of the observation that an LSP exam for police officers is very much warranted, a proposal of the format of a language test for the police was outlined. The findings of the research will be presented in this paper.Pozycja Nauczyciele języków obcych a doskonalenie zawodowe w trybie zdalnym(Polskie Towarzystwo Diagnostyki Edukacyjnej, 2020) Sendur, Agnieszka M.; Kościńska, AgnieszkaZawód nauczyciela wymaga od osób go wykonujących ciągłych działań na rzecz rozwijania własnych kompetencji zawodowych. Mogą być one realizowane zarówno w sposób formalny – poprzez udział w propozycjach doskonalenia zawodowego oferowanych przez różne instytucje, jak i nieformalny, przyjmujący formę np. lektury czasopism związanych z nauczaną dziedziną czy też spotkań służących wymianie doświadczeń z innymi uczącymi danego przedmiotu. Powszechna dostępność Internetu umożliwiła przeniesienie znacznej części działań podejmowanych przez nauczycieli w ramach doskonalenia zawodowego do sieci. Pojawiły się możliwości udziału w szkoleniach, warsztatach czy też kursach w formie zdalnej. Na portalach społecznościowych powstały skupiające nauczycieli grupy, w ramach których mogli oni dzielić się doświadczeniami, wymieniać informacjami i uzyskiwać poradę. Celem niniejszego artykułu jest zaprezentowanie, w jaki sposób nauczyciele języków obcych (JO) korzystają z możliwości szeroko rozumianego doskonalenia zawodowego oferowanych im za pomocą Internetu. W obszarze zainteresowań badawczych znalazło się również wskazanie tendencji w zakresie działań podejmowanych przez nauczycieli w okresie marzec–lipiec 2020 r. Był to bowiem okres bardzo trudny dla nauczycieli, wymagający od nich całkowitego przestawienia się na inny tryb pracy oraz zastosowania nowych dla zdecydowanej większości metod i narzędzi.Pozycja Needs analysis for a specialized learner population: A case study of learners from medical college(Oficyna Wydawnicza AFM, 2016) Niemiec, JoannaAnaliza potrzeb językowych osób uczących się odgrywa istotną rolę w przygotowywaniu i opracowywaniu kursów językowych oraz lektoratów z języka specjalistycznego. Jest ona także ważnym źródłem informacji umożliwiającej interpretację problemów i oczekiwań uczestników zajęć. Wyniki analizy pozwalają na lepsze poznanie biegłości językowej docelowych odbiorców oraz dalsze rozwijanie ich umiejętności w komunikowaniu się. Niniejszy artykuł przedstawia wyniki ankiety przeprowadzonej wśród studentów Wydziału Lekarskiego Uniwersytetu Jagiellońskiego – Collegium Medicum. Celem było określenie potrzeb studentów uczących się języka angielskiego specjalistycznego. Badanie uwzględnia czas nauki języka, opinie o tym, jak ważna jest nauka języka angielskiego specjalistycznego w przyszłej karierze zawodowej, samoocenę trudności w uczeniu się (obszary oraz braki językowe wymagające dalszej pracy, trudności w opanowaniu konkretnej umiejętności językowej, sposób oraz zakres poprawy umiejętności), sugestie tematów, jakie powinny się w opinii studentów znaleźć w sylabusie, ocenę stylów uczenia się oraz stylów nauczania przez lektorów i wykładowców. Wyniki badania pokazują, że nauka języka angielskiego specjalistycznego jest istotna dla studentów, i pozwolą na opracowanie sylabusa, który będzie uwzględniać konkretne potrzeby językowe w kontekście dyscyplin medycznych oraz przyszłej pracy zawodowej.Pozycja Ocenianie w nauczaniu języków obcych zorientowanym na cele ogólne a ocenianie w nauczaniu zorientowanym na cele zawodowe(Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji, 2015-09) Gajewska, Elżbieta; Sendur, Agnieszka M.Ocenianie jest pochodną celów kształcenia. W konsekwencji sprawdzanie umiejętności w nauczaniu języków obcych dla celów ogólnych powinno się różnić od oceniania w nauczaniu języków obcych specjalistycznych. Czy różnice te występują tylko na poziomie treści językowych, czy także na poziomie założeń oraz technik egzaminacyjnych? Odpowiedź na to pytanie jest celem niniejszego artykułu.Pozycja Odczytywanie współczesności: perspektywa antropologiczna, etyczna i edukacyjna(Oficyna Wydawnicza AFM, 2011) Szmyd, JanPozycja Organizacja oparta na wiedzy jako podstawa przedsiębiorczego zarządzania(Oficyna Wydawnicza AFM, 2011) Mielus, MagdalenaProcesy towarzyszące globalizacji sprawiają, że organizacje zmuszone są do poszukiwania i wdrażania nowych rozwiązań w zarządzaniu, co pozwoli im na utrzymanie się w złożonym i nieprzewidywalnym środowisku narodowym i międzynarodowym. Globalizacja, wolny rynek i rozwój społeczeństwa informacyjnego sprawiają, że organizacje gospodarcze muszą poszukiwać nowych dróg zwiększania swej konkurencyjności. Jedną z nich jest wejście w posiadanie wartościowych informacji, których to wartość przekłada się na poziom wiedzy w organizacji. Wiedza zawsze decydowała o szeroko rozumianym rozwoju i nabiera współcześnie szczególnego znaczenia. Współczesną tendencją jest przekształcanie się organizacji w kierunku tych opartych na wiedzy.Pozycja Overview of the Foreign Language Sections in the Matriculation Exam in Poland and the University Entrance Exam in Türkiye(Copyright (c) 2024 Journal of Narrative and Language Studies, 2024) Sendur, Agnieszka M.; Kılıçkaya, FeritThis paper highlights the contrasting approaches to foreign language assessment in high-stakes examinations for university education in Poland and Türkiye, focusing on content, task types, and language skills. In Poland, language acquisition is seen as a tool for effective communication, while in Türkiye, it is often perceived as rote memorization of grammar and vocabulary. This difference in mindset is influenced by prevailing assessment practices, where Türkiye’s evaluation methods prioritize memorization, leading to a diminished emphasis on communication and practical language use. This disparity is reflected in the EF English Proficiency Index, with Poland ranking high and Türkiye ranking low in language proficiency. Neglected language skills, such as speaking and listening, further exacerbate the issue. Despite discussions on transforming assessment practices for decades, Türkiye has made little progress. The practicality of multiple-choice-based tests in Türkiye is noted, but their limitations in testing language skills comprehensively are acknowledged.