Cross-linguistic influence in third-language acquisition: Learning Mandarin Chinese (L3) through the medium of English (L2)

dc.contributor.authorFreundlich, Jerzy
dc.date.accessioned2017-10-03T13:31:08Z
dc.date.accessioned2018-11-08T12:37:43Z
dc.date.available2017-10-03T13:31:08Z
dc.date.available2018-11-08T12:37:43Z
dc.date.issued2016
dc.descriptionArtykuł recenzowany / peer-reviewed articlepl
dc.description.abstractInterferencja (znana także jako transfer językowy) L1 to wpływ pierwszego języka na produkcję lub odbiór języka drugiego (L2). Większość badań dotyczących zjawiska interferencji koncentruje się na procesie przyswajania i produkcji zachodzącym pomiędzy językiem ojczystym a pierwszym nauczanym językiem obcym. Jednakże tego typu transfer językowy może również dotyczyć posługiwania się drugim językiem obcym (L3). Artykuł przedstawia głównie spostrzeżenia poczynione podczas prowadzenia zajęć z języka chińskiego (L3) dla mieszanej (Polacy/Ukraińcy) grupy początkujących. Zajęcia były prowadzone w języku angielskim (L2) (poziom angielskiego grupy: B2). W ostatnich latach coraz więcej badań prowadzonych jest nad tematem wpływu międzyjęzykowego w postaci transferu zarówno z L1, jak i z L2 w odbiorze L3, a niektóre badania pokazują, że wpływ L2 na opanowanie sprawności językowych w L3 może być bardziej istotny niż wpływ L1. Celem pracy było zatem stwierdzenie, jaki wpływ ma L1 i L2 na produkcję L3 oraz czy przewagę pod tym względem ma L1, czy L2. Stwierdzono, że na gramatykę najbardziej wpływał L2, a na fonetykę – L1. Przykłady transferu semantycznego były nieliczne.pl
dc.identifier.citationPaństwo i Społeczeństwo 2016 (XVI), nr 3, s. 11-32.pl
dc.identifier.eissn2451-0858pl
dc.identifier.issn1643-8299pl
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11315/14403
dc.language.isoenpl
dc.publisherOficyna Wydawnicza AFMpl
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.subjectwpływ międzyjęzykowypl
dc.subjecttransferpl
dc.subjectinterferencjapl
dc.subjectjęzyk ojczysty (L1)pl
dc.subjectpierwszy język obcy (L2)pl
dc.subjectdrugi język obcy (L3)pl
dc.subject.otherEdukacjapl
dc.subject.otherFilologiapl
dc.titleCross-linguistic influence in third-language acquisition: Learning Mandarin Chinese (L3) through the medium of English (L2)pl
dc.typeArtykuł
dc.typeArtykuł
Pliki
Oryginalne pliki
Teraz wyświetlane 1 - 1 z 1
Ładowanie...
Miniatura
Nazwa:
FREUDLICH_Cross-linguistic_influence_in_third-language_2016.pdf
Rozmiar:
331.72 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Licencja
Teraz wyświetlane 1 - 1 z 1
Brak miniatury
Nazwa:
license.txt
Rozmiar:
52 B
Format:
Plain Text
Opis: